Lirik Khoirul Bariyyah - Az Zahir Lengkap Arab, Latin dan Terjemahan
Teks Arab Lirik Sholawat Khoirol Bariyyah
Lirik Sholawat Khoirol Bariyyah (خَيْرُ الْبَرِيَّةْ نَظْرَهْ إِلَىَّ),
Teks Arab Latin Lengkap Terjemah Bahasa Indonesia
خيرالبرية نظره إلى - ماأنت إلاگنز العطيه
Khoirol bariyyah
nadhroh ilayya
Maa anta illaa kanzul
‘athiyyah
(Wahai sebaik baik
manusia, berilah nadzrah (perhatian) kepada kami,
engkau adalah gudang
pemberian.)
يابحر فضل وتاج عدل - جدلی بوصل قبل المنية
Yaa bahro fadl-lin
wataaja ‘adlin
Jud lii biwashlin
qoblal maniyyah
(Wahai sebaik baik
manusia, berilah nadzrah (perhatian) kepada kami,
engkau adalah gudang
pemberian.)
حاشاك تغفل عنا وتبخل - ياخير مرسل إرحم شجية
Haasyaaka taghfal
‘annaa wa tabkhol
Yaa khoiro mursal
irham syajiyyah
(Wahai lautan
anugerah, mahkota keadilan,
berjumpalah denganku
sebelum datangnya kematian)
گم ذا أنادی ياخير هادی - قصدی مرادی عطفا علی
Kam dzaa unaadii yaa
khoiro Haadii
Qoshdii muroodii
‘athfan ‘alayya
(Berapa kali sudah
aku memanggilmu, wahai sebaik baik pemberi petunjuk,
sudah cukup jauh aku
darimu wahai cahaya kedua mataku.)
أهديك حبی صلاة ربی - مادام قلبی بالذکر حيا
Uhdiika hibbii
sholaata robbii
Maa daama qolbii
biddzikri hayyaa
(Wahai sebaik baik
manusia, berilah nadzrah (perhatian) kepada kami,
engkau adalah gudang
pemberian.)
خيرالبرية نظره إلى - ماأنت إلاگنز العطيه
Khoirol bariyyah
nadhroh ilayya
Maa anta illaa kanzul
‘athiyyah
(Wahai lautan
anugerah, mahkota keadilan,
berjumpalah denganku
sebelum datangnya kematian.)
يابحر فضل وتاج عدل - جدلی بوصل قبل المنية
Yaa bahro fadl-lin
wataaja ‘adlin
Jud lii biwashlin
qoblal maniyyah
(Berapa kali sudah
aku memanggilmu, wahai sebaik baik pemberi petunjuk,
sudah cukup jauh aku darimu wahai cahaya kedua
mataku.)
گم ذا أنادی ياخير هادی - يکفي بعادی يانور عينية
Yakfî bi’âdî yâ nûr
‘ainayyah
(Berapa kali sudah
aku memanggilmu, wahai sebaik baik pemberi petunjuk,
sudah cukup jauh aku
darimu wahai cahaya kedua mataku.)
صلاة ربي عليك حبي - مادام قلبی بالذکر حيا
Mâ dâma qolbî
bidz-dzikri hayyâ
(Semoga sholawat
Allâh tercurah untukmu wahai kekasihku,
selama hatiku masih
mengingatmu.)
إني محب بذکر أحمد - بشر محبا ولو برؤية
basysyir muhibbân
walau biru’yah
(Sungguh aku sangat
senang dalam mengingat Ahmad,
berilah kabar gembira
kepada para pencinta meskipun hanya dalam mimpi.)
Komentar
Posting Komentar